招牌佬 x 寫字佬的友情 Friendship between a signboard maker and a calligrapher
故事發生在1990年前後。當時要做招牌,如果要用字,就要坐車去找寫字匠寫的,不似現在可以隨時在電腦上打字那麼方便。而李漢,就是其中一個在旺角街頭擺檔的寫字匠了。李威因工作關係認識李漢,一見如故,成了好友,稱兄道弟。
九十年代初,李漢自覺身體日差,開始計劃退休,李漢擔心日後沒人替李威寫字,便有計劃把墨寶留下來,他按字典部首順序寫楷書,前後寫了兩次,留下了大量手稿。
大約1992年,李漢把兩個紅白藍袋放在李威店前,然後便告老還鄉了。李威的兒女亦開始在店內幫忙。然而當時乃電腦化年代,來自台灣的中文電腦字被大量使用,因此這批珍貴的手稿便擱在一旁二十年了。
The story takes place around 1990. At that time, if someone wanted to make a sign board and make use of words, he had to find a calligrapher to write, and not as convenient as now in which you find from the computer any time. Lee Hon was one of the calligraphers on the streets of Mong Kok. Because of the work, Lee Wai knew Lee Hon and they became a very close friend.
In the early 1990s, Lee Hon began to plan his retirement, fearing that no one would write for Li Wei in the future, so he had plans to leave the manuscript behind. He wrote according to the order of the dictionary, wrote twice before and after, leaving a large number of manuscripts.
About 1992, Lee Hon put two bags in front of Lee Wai store, and then back to his hometown. Lee Wai's children also began to help in the store. However, it was the age of computerization, and Chinese characters from Taiwan were used extensively, so this precious collection of manuscripts was put aside for 20 years.